Résultat du test :

Auteur : papy
Date : 08 févr.17, 02:07
Message : Actes 5:28 TMN
et dit : “ Nous vous avions expressément ordonné de ne pas continuer d’enseigner à cause de ce nom-là, et pourtant, voyez, vous avez rempli Jérusalem de votre enseignement, et vous êtes bien décidés à faire venir sur nous le sang de cet homme. ” (Actes 5:28)

traduction chouraqui
Il dit: « Est-ce que, par injonction, nous ne vous avons pas enjoint de ne pas enseigner au nom de celui-là ? Et voici, vous avez rempli Ieroushalaîm de votre enseignement. Voulez-vous faire venir sur nous le sang de cet homme ? » (Actes 5:28)

Les apôtres prêchaient au nom de Jésus ou de YHWH ?
Qui est " cet homme " à la fin du verset 28 ?
Que signifie dans le début du verset 28 le rajout de l'expression " à cause de " dans la TMN ?
Auteur : medico
Date : 08 févr.17, 03:47
Message : Et la traduction PVV qui rajoute le nom de Jésus est elle trafiqué aussi?

28 –– Est–ce que nous ne vous avions pas formellement interdit de parler de ce Jésus ?
Auteur : papy
Date : 08 févr.17, 04:12
Message :
medico a écrit :Et la traduction PVV qui rajoute le nom de Jésus est elle trafiqué aussi?

28 –– Est–ce que nous ne vous avions pas formellement interdit de parler de ce Jésus ?
Non elle n'est pas trafiquée car elle ne change pas le sens de la phrase .
Mais dans ce sujet il est question de la TMN , n'essaie pas de te débiner comme tu en as l'habitude .
Auteur : medico
Date : 08 févr.17, 04:46
Message : Si tu avait plus de bonne foi et pas une vision partisane tu lis le contexte et tu comprendras que ses paroles concernent Jésus.
Ceci dit le rajout du nom de (Jésus) et trafiqué que tu le veuilles ou non.
Auteur : papy
Date : 08 févr.17, 05:23
Message :
medico a écrit :Si tu avait plus de bonne foi et pas une vision partisane tu lis le contexte et tu comprendras que ses paroles concernent Jésus.
Ceci dit le rajout du nom de (Jésus) et trafiqué que tu le veuilles ou non.
Tu n'as pas répondu concernant la traduction " a cause de " et " au nom de " .
Pour toi cela signifie la même chose ?
Auteur : Mikaël Malik
Date : 08 févr.17, 05:26
Message : ....
Auteur : jerzam
Date : 08 févr.17, 05:34
Message : Les témoins de Jéhovah sont forts pour trafiquer la bible. Tout en donnant des indications qu'ils trichent. Comme le verset où ils ajoutent "autre" entre crochet. Donc les tj devraient savoir qu'on peut zapper ce mot. Ce qui change le sens de la phrase et de leurs enseignements. Ils doivent prendre les tj pour des idiots.
Auteur : Mikaël Malik
Date : 08 févr.17, 05:55
Message : ....
Auteur : philippe83
Date : 09 févr.17, 03:29
Message : Pour répondre à MM...
Exode 3:14 "je serai" selon Nouvelle Bible Segond (2002) Segond Générale "Je suis" question basic mode MM: Est-ce que l'hébreu entre 2002 et avant à changé chez Segond en Exode 3:14? :tap: :wink: Passons au grec... :D

Et pour Héb 1:6 PAREILLEMENT! Segond 1910 = "adorent", alors que Nouvelle Bible Segond,et Segond 21 rendent par:"se prosternent". Eh oui le grec à changer chez Segond entre 1910 et 2007 en Heb 1:6? :tap: :wink:

Enfin Darby utilise le forme "adorer" pour le Père (voir Jean 4:20-23) mais jamais pour le fils! néanmoins il utilise aussi la forme "se prosterne" en plus de "rendre hommage" par exemple en Mat 8:2 pour Jésus.Eh oui tu ne le savais pas...

Donc comme tu vois MM tes gourous Odon et Piette d'où tu tires certainements tes infos à travers leurs ouvrages que je connais très bien, se sont bien garder de tout te dire pourquoi? :hum:

Enfin pour rappel sache que Darby et Segond sont conseillés par "tes gourous" dans leurs brochures anti-témoins. Pourtant ce sont ces mêmes versions qui contredisent tes propres auteurs. MM soit moins rentre dedans la prochaine fois pour éviter de passer pour un sectaire.

*** et maintenant rien que pour toi Papy... Ou """A CAUSE DE"" toi... :o Pour revenir... sur Actes 5:28 et ta question SURNOISE du choix de la Tmn concernant l'expression "à cause"! eh bien si tu avais la gâchette un peu moins facile tu aurais pris le temps de chercher mais comme tu cherches avant tout la polémique, tu ne cherches qu'à balancer contre nos croyances. Es-tu un chercheur sincère des Ecritures ou est-ce la controverse qui t'intéresse uniquement comme MM ?
Aller comme je te respecte néanmoins, tu vas dans le Dict grec-français de A Bailly pages 737 colonne droite définition (4) 21 ème phrase en remontant d'en bas et tu verras que le terme grec à aussi le sens de: "à cause". Ensuite tu prends la page 739 col de gauche lettre B chiffre 2 et tu liras: II 2 à cause de :...Es-tu satisfait? :hum:

A quand une discussion apaisée avec toi? Franchement si à chaque fois tes approches sont de la sorte tu m'excuseras mais je prends pas plaisir à te répondre. Je me demande même si cela vaut la peine d'argumenter avec toi. :interroge:

Bonne journée néanmoins :hi:
Auteur : medico
Date : 09 févr.17, 05:28
Message : Encore une dérive car le sujet etait sur Actes 5:28, qui n'est pas si trafigué que ça comme le prêtant l'auteur du sujet.
Auteur : papy
Date : 09 févr.17, 05:50
Message :
philippe83 a écrit :
tu vas dans le Dict grec-français de A Bailly pages 737 colonne droite définition (4) 21 ème phrase en remontant d'en bas et tu verras que le terme grec à aussi le sens de: "à cause". Ensuite tu prends la page 739 col de gauche lettre B chiffre 2 et tu liras: II 2 à cause de :...Es-tu satisfait? :hum:
J'ai bien vu les pages que tu mentionnes ainsi que l'expression " a cause "mais je n'ai pas bien compris le rapprochement avec le verset en question .
Il existerait un même mot en grec qui peut signifier " a cause de " ou " au nom de " ?
Peux-tu m'isoler ce mot de la phrase en grec ?
Auteur : Mikaël Malik
Date : 09 févr.17, 05:52
Message : ....
Auteur : medico
Date : 09 févr.17, 05:56
Message : Je vois que le sujet dérive et le dénigrement va fort ,mais quand il.faut argumenter bible en mains il y plus personne.
Auteur : Mikaël Malik
Date : 09 févr.17, 06:13
Message : ....
Auteur : philippe83
Date : 09 févr.17, 22:14
Message : papy,
Puisque tu as vérifiés le dict grec français d'Anatole Bailly tu sais donc que le mot "epi" à plusieurs sens y compris "à cause de". Le choix de La TMN en français n'est donc pas une erreur comme le laisse supposée ta question du départ de ce sujet et des approches que tu as donnés.Il serait bien par conséquent d'être moins catégorique dans tes certitudes personnelles et surtout de bien prendre le temps de réfléchir avant de chercher à "pourfendre" la Tmn. En tous cas cela prouverait que tu n'es pas un provocateur ni un chercheur de polémique. :hi:
Auteur : medico
Date : 09 févr.17, 22:17
Message :
philippe83 a écrit :papy,
Puisque tu as vérifiés le dict grec français d'Anatole Bailly tu sais donc que le mot "epi" à plusieurs sens y compris "à cause de". Le choix de La TMN en français n'est donc pas une erreur comme le laisse supposée ta question du départ de ce sujet et des approches que tu as donnés.Il serait bien par conséquent d'être moins catégorique dans tes certitudes personnelles et surtout de bien prendre le temps de réfléchir avant de chercher à "pourfendre" la Tmn. En tous cas cela prouverait que tu n'es pas un provocateur ni un chercheur de polémique. :hi:
Tout les arguments du monde que tu puisses donnés ne changera pas l'état d'esprit de quelqu'un qui veux dénigré !
Auteur : papy
Date : 09 févr.17, 22:36
Message :
philippe83 a écrit :Il serait bien par conséquent d'être moins catégorique dans tes certitudes personnelles et surtout de bien prendre le temps de réfléchir avant de chercher à "pourfendre" la Tmn.
je vais dire comme agécanonix : Mais mon très cher ami philippe83 est-on catégorique lorsqu'on met un point d’interrogation ( ? ) à la fin d'une phrase ?

Pour en revenir au sujet du verset en question, je suis étonné que tu ne m’aie pas montré une version qui utilise le même choix .
Auteur : philippe83
Date : 09 févr.17, 22:46
Message : Et donc pour répondre ensuite à MM....
Si tu es juste dans tes propos il te faudra reconnaitre que Darby et Segond 21 et NBS aussi rabaissent Jésus puisque dans leurs traductions il n'utilisent pas le mot "adorer" pour Jésus en Heb 1:6!!! Concernant Darby Il utilise "adorer"proskuneô" que pour le Père de Jésus seul voir par exemple (Jean 4:20-23). Par contre Darby n'utilise pas seulement "rendre hommage" pour Jésus mais aussi "se prosterne" dans Mat 8:2 par exemple (je peux te montrer d'autres passages de la sorte si tu veux dans cette traduction). Et il utilise aussi "se prosterne" pour d'autres que Jésus. :) Le savais-tu? Alors que Mrs Oddon et Piette dont tu tires tes infos déclarent que Darby est une bonne traduction fait vraiment tache pour ce qui est de la traduction de proskuneô puisque Darby va dans le sens de la Tmn et pourtant tes deux frères (car je pense que ce sont tes frères spirituelles , tes mentors) ne critiquent que la Tmn. Quel parti-prix tu trouves pas? :wink:
Après cette parenthèse veux-tu revenir sur Actes 5:28 selon la Tmn puisque c'était le sujet de départ?
Sinon :Bye:
* papy désolé mais je ne comprend pas ta question sur le point ? Ai-je manquer quelque chose? En tous cas pour le reste papy le choix de la Tmn en Actes 5:28 ne te va pas dans ton sens mais alors plaint toi aussi de l'auteur en grec -français d'Anatole Bailly qui connait bien mieux le grec que toi et moi non? Et écrit aussi à la maison d'édition pour leur demander pourquoi "epî" peut avoir aussi le sens de "à cause de". Et dès que tu auras la réponse tu nous tiens au courant. C'est la moindre des choses n'est-ce pas?
N'oublie jamais que la majorité n'a pas toujours raison.... :hi:
Auteur : papy
Date : 09 févr.17, 23:12
Message :
philippe83 a écrit :Il serait bien par conséquent d'être moins catégorique dans tes certitudes personnelles et surtout de bien prendre le temps de réfléchir avant de chercher à "pourfendre" la Tmn.
je vais dire comme agécanonix : Mais mon très cher ami philippe83 est-on catégorique lorsqu'on met un point d’interrogation ( ? ) à la fin d'une phrase comme le titre du sujet l'indique ?
Auteur : Mikaël Malik
Date : 09 févr.17, 23:18
Message : ....
Auteur : philippe83
Date : 10 févr.17, 04:25
Message : MM serais-tu un petit plaisantin? En 2015 notre assemblée régionale(donc assemblée annuelle) :wink: dans le monde entier était: "IMITONS JESUS" pendant 3 jours on n'a parlait que de Jésus. Tu veux que je remémore les plus de 50 sujets qui ont eu trait à Jésus? Mais dis-moi quand Jésus était sur terre pendant son ministère de qui a t-il parlait le plus? De lui ou de son Père? :hum: Eh bien nous faisons de même. Pourquoi veux-tu qu'on fasse autrement? A moins que tu veuilles que Jésus prenne la place de son Père pour qu'il devienne Yhwh? Qui mépriserait alors le Christ à ce moment-là?

Je t'ai déjà dit pour revenir sur proskuneô(mais tu fais la sourde oreille) que Darby emploie le mot ""ADORER"" pour le Père et non rendre hommage seulement! Voir par exemple en Jean 4:20-23. Et il ne traduit jamais par "adorer" pour Jésus. Alors si "je n'ai rien" ni le Père ni le Fils dans ce domaine Darby non plus :pout: Cela m'étonnerait que tu condamnes Darby...pourtant pour proskuneô il utilise les trois formes "se prosterne" pour Jésus (Mat 8:2) "rendre hommage" pour Jésus (Heb 1:6) mais "adore" pour le Père Jean 4:20-23. :hi:
Aller comme d'hab avec toi je te laisse à tes propres jugements. :Bye:
Auteur : papy
Date : 10 févr.17, 04:47
Message :
philippe83 a écrit : En 2015 notre assemblée régionale(donc assemblée annuelle) :wink: dans le monde entier était: "IMITONS JESUS" pendant 3 jours on n'a parlait que de Jésus.:
Tu veux l'enregistrement de cette assemblée pour te prouver que c'est faux ?
J'avais oublié ...on ne dois pas en faire une large diffusion et pour cause !
A part une image de " Jésus " sur la première page du programme pratiquement rien dans le contenu des discours . :hum:
Auteur : Anonymous
Date : 10 févr.17, 06:30
Message :
philippe83 a écrit :
Je t'ai déjà dit pour revenir sur proskuneô(mais tu fais la sourde oreille) que Darby emploie le mot ""ADORER"" pour le Père et non rendre hommage seulement!
C'est faux. Darby traduit proskunéo par "rendre hommage" même lorsqu'il s'agit de Dieu. Exemple flagrant : Apocalypse 22,8-9. Il suffit d'ailleurs de consulter ces deux versets dans la Darby pour constater que dans l'esprit de John Nelson Darby l'expression "rendre hommage" est strictement équivalente à "adorer". Voilà pourquoi en Apocalypse 22,8 l'ange refuse que Saint Jean lui "rende hommage". Il ne faut pas raconter n'importe quoi.
Auteur : medico
Date : 10 févr.17, 06:38
Message : Darby traduit par rendre hommage concernant Jésus dans Matthieu 2:2.
Auteur : Sibbekaï Houshatite
Date : 10 févr.17, 08:04
Message :
philippe83 a écrit :avant de chercher à "pourfendre" la Tmn.
Pourfendre la TNM de Wescott & Hort.. :lol:

Pas besoin. Elle est morte-née !! D'ailleurs la dernière édition est livide comme un cadavre ...

..
Auteur : medico
Date : 10 févr.17, 08:15
Message : Un qui ne connais pas son sujet.
Auteur : Mikaël Malik
Date : 10 févr.17, 08:52
Message : ....
Auteur : jerzam
Date : 10 févr.17, 09:47
Message : Comment , ceux qui savent tout cela, arrivent ils à rester temoin de jehovah? C'est incroyable. C'est comme ces fidèles qui bouffent de l'herbe parce que leur pasteur leur demande. Les gens sont près à tout gober pour avoir leur paradis. C'est un truc de fou
Auteur : Mikaël Malik
Date : 10 févr.17, 10:41
Message : ....
Auteur : Marmhonie
Date : 10 févr.17, 10:54
Message :
Mikaël Malik a écrit :Il y a du changement! Le collège central va imprimer et distribuer encore une nouvelle version de la bible.

Et le plus incroyable c'est que personne ne réagit.
Ce message a déjà été posté !

Message de haine qui revient, incohérent, alors que nous avons étudié les richessesdes traduction du Monde Nouveau depuis 1963 !
Cette dernière est de 2013, et n'est pas en français.

Autrement dit, un haineux gratuit de plus qui ne sait pas de quoi il parle.
C'est inquiêtant.
Auteur : philippe83
Date : 10 févr.17, 10:58
Message : Puisque vous possédez la Darby alors faites un petit tour du côté de Jean 4:20-24 et dites-moi pourquoi Darby EMPLOIE BIEN le mot "ADORER" pour le Père? Donc il n'utilise pas seulement "rendre hommage" D'ailleurs il utilise aussi la forme "se prosterne" en Mat 8:2.
Donc "adorer", "rendre hommage", "se prosterne" Darby fait donc plusieurs choix avec le mot "proskuneô" il ne fait le choix du mot "ADORER" que pour le Père en Jean 4. Pourquoi?
Pour le reste de vos commentaires Dieu jugera.

Papy tu es de mauvaise foi il y a près de 50 sujets dans le programme "Imitons Jésus" . Je l'ai sous les yeux. Puisque tu veux me prendre au mot je t'encourage à scanner ce programme en entier et voyons si l'ensemble DES EXPOSES ne sont pas en rapports avec Jésus. Aller j'attends ton scann et voyons qui a raison. :tap: Tant que tu ne montrera pas cette preuve je ne chercherais plus à rentrer en contact avec toi. Je suis convaincu maintenant que discuter avec toi n'apportera rien si ce n'est des polémiques.
Aller :Bye:
Bonne nuit. :hi:
Auteur : Mikaël Malik
Date : 10 févr.17, 11:28
Message : ....
Auteur : jerzam
Date : 10 févr.17, 11:38
Message : Je ne comprends d'ailleurs pas comment les temoins de jehovah arrivent à faire une différence entre Dieu et la parole etait un être divin, etait dieu.
Auteur : Mikaël Malik
Date : 10 févr.17, 11:43
Message : ....
Auteur : Sibbekaï Houshatite
Date : 10 févr.17, 20:21
Message :
Marmhonie a écrit : Message de haine qui revient, incohérent, alors que nous avons étudié les richessesdes traduction du Monde Nouveau depuis 1963 !
Cette dernière est de 2013, et n'est pas en français.
Autrement dit, un haineux gratuit de plus qui ne sait pas de quoi il parle. C'est inquiêtant.
Belle exemple d'une relation sado-masochiste. Les uns aime fouetter et les fouettés aiment les fessées !!

https://assetsnffrgf-a.akamaihd.net/ass ... sqr_xl.jpg

N'oublie que pour les TJ, l'Eglise Catholique Romaine est une grosse p... !!

..
Auteur : papy
Date : 10 févr.17, 22:04
Message :
philippe83 a écrit :
Papy tu es de mauvaise foi il y a près de 50 sujets dans le programme "Imitons Jésus" . Je l'ai sous les yeux. Puisque tu veux me prendre au mot je t'encourage à scanner ce programme en entier et voyons si l'ensemble DES EXPOSES ne sont pas en rapports avec Jésus. Aller j'attends ton scann et voyons qui a raison. :
Tu a beau me montrer le programme avec ses titres accrocheurs , c'est le contenu qui s'égare.
Tu veux un exemple récent du titre d'une étude de la TdG qui n'a rien à voir avec son contenu ?
http://wol.jw.org/fr/wol/d/r30/lp-f/2016849
titre de cette étude Attaches-tu une grande valeur à la Parole de Jéhovah ?
Sous titres
LA PAROLE DE DIEU ET LES ÉMOTIONS HUMAINES
RAPPELLE-TOI QUI NOUS DIRIGE
LE CHAR DE JÉHOVAH EST EN MARCHE !
MONTRE-TOI FIDÈLE À JÉHOVAH ET SOUTIENS SON ORGANISATION
conclusion de l'étude : " En nous montrant fidèles à Jéhovah et à son organisation, nous pourrons vérifier la véracité de ces paroles réconfortantes, car nous vivrons éternellement !"

Tous les visiteurs du forum y ont accès contrairement au programme des assemblées qu'on ne peut pas diffuser .
Si tu veux diffuser l'enregistrement de l'assemblée sur youtube par exemple , ça intéresserait beaucoup de monde .
Auteur : Anonymous
Date : 10 févr.17, 22:46
Message : Bonjour Philippe. J'espère que tu passes un bon début de week-end. C'est moi, Philadelphia. Ne t'inquiète pas si par la suite j'utilise un autre pseudonyme, c'est seulement parce que tous les nouveaux comptes qui tiennent des propos contre la Watchtower sont systématiquement désactivés.

Pour revenir sur tes propos...
philippe83 a écrit :Concernant Darby Il utilise "adorer"proskuneô" que pour le Père de Jésus seul voir par exemple (Jean 4:20-23). Par contre Darby n'utilise pas seulement "rendre hommage" pour Jésus mais aussi "se prosterne" dans Mat 8:2 par exemple (je peux te montrer d'autres passages de la sorte si tu veux dans cette traduction). Et il utilise aussi "se prosterne" pour d'autres que Jésus. :) Le savais-tu? Alors que Mrs Oddon et Piette dont tu tires tes infos déclarent que Darby est une bonne traduction fait vraiment tache pour ce qui est de la traduction de proskuneô puisque Darby va dans le sens de la Tmn et pourtant tes deux frères (car je pense que ce sont tes frères spirituelles , tes mentors) ne critiquent que la Tmn. Quel parti-prix tu trouves pas? :wink:
Tu essaies semble-t-il de faire passer l'idée selon laquelle Darby irait dans le sens de la TMN en traduisant proskunéo par "adorer" en Jean chapitre 4 pour l'adoration à Dieu, mais par "rendre hommage" pour Jésus, et même "se prosterner".

Il va de soi que dans un passage comme Marc 5:6 où un homme possédé d'un démon s'approche de Jésus, personne n'ira dire qu'il est venu "adorer" le Seigneur, ni même lui "rendre hommage". Dans ce cas, traduire proskunéo par "se prosterner" semble bien plus approprié. Idem pour Matthieu 8:2 où c'est un lépreux qui aborde Jésus pour être guéri. Le contexte indique que cet homme n'est pas là pour "adorer" Jésus. Dès lors, traduire proskunéo par "se prosterner" dans un tel contexte, comme l'a fait John Nelson Darby, ne traduit en rien l'intention d'interdire l'adoration à Jésus. Tu sembles oublier que Darby était lui-même un adorateur de Jésus et un ardent défenseur de la Trinité. Il écrira :
J.N. Darby a écrit : La trinité est un divin mystère que nous ne pouvons, ni sonder, ni expliquer, mais que nous pouvons simplement recevoir par la foi comme étant la révélation de Dieu à l’homme. Un serviteur de Dieu a dit : Je crains beaucoup le langage humain sur ce sujet ; mais j’affirme que la seule pleine révélation du seul vrai Dieu est sa révélation dans la « trinité ».
D'autre part, j'ai déjà essayé de te faire raisonner à partir de Révélation 22:8,9 où on voit très bien que pour John Darby l'expression "rendre hommage" est strictement équivalente à "adorer" ou "rendre un culte". Puisque Révélation 22:8,9 ne semble pas percuter ta raison, voici un autre exemple tout aussi imparable, celui de Apocalypse chapitre 19 dans la Bible Darby. S'il te plaît, Philippe, je te prie de bien vouloir prendre le temps d'examiner ces versets dans la Bible Darby, en toute honnêteté et sans lire en diagonale:
Apocalypse 19:4, Bible Darby a écrit :Et les vingt-quatre anciens et les quatre animaux tombèrent sur leurs faces et rendirent hommage à Dieu qui était assis sur le trône, disant: Amen! Alléluia!
Je te pose la question en toute sérénité, Philippe : l'expression "rendre hommage" (proskunéo) employée ici par John Nelson Darby traduit-elle autre chose que de l'adoration pure et simple ? N'es-tu pas d'accord qu'en tombant sur leur face devant Dieu assis sur son trône, et en déclarant "Amen, Alléluia !", ces vingt-quatre anciens sont en train d'adorer Dieu, purement et simplement, et de lui rendre un culte ? Crois-tu que cela ait pu échapper à un pasteur féru de théologie tel que John Nelson Darby ? Si tu as encore un doute, il suffit de pousser la lecture quelques versets plus loin, au verset 10, lorsque l'apôtre Jean veux "rendre hommage" à l'ange qui lui parle :
Apocalypse 19:10, Bible Darby a écrit : Et je tombai devant ses pieds pour lui rendre hommage. Et il me dit: Garde-toi de le faire; je suis ton compagnon d'esclavage et celui de tes frères qui ont le témoignage de Jésus: rends hommage à Dieu, car l'esprit de prophétie est le témoignage de Jésus.
Comme tu le constates ici, Philippe, nous retrouvons le même principe qu'en Révélation 22:8,9 que je t'avais déjà exposé. L'expression "rendre hommage" employée par John Nelson Darby n'a pas d'autre sens que celui d'adorer et de rendre un culte. Sinon, pourquoi l'ange aurait-il interdit à Jean de lui rendre hommage, puisque la Bible elle-même nous enjoint de "rendre l'honneur" à ceux qui en sont dignes ? La Bible n'interdit pas de se prosterner devant quelqu'un pour l'honorer, ni de lui rendre hommage si la situation s'y prête. L'interdiction porte plutôt sur l'adoration de quelqu'un ou quelque chose d'autre que Dieu. Par conséquent, si l'ange dit à Jean "Ne fais pas ça !", c'est parce que ici le verbe proskunéo signifie tout simplement adorer, rendre un culte. John Nelson Darby le savait très bien, ce qui ne l'a pas empêché de traduire ici proskunéo par "rendre hommage". Car, je le répète, chez John Nelson Darby, l'expression "rendre hommage" est strictement équivalente à "adorer, rendre un culte".

Si maintenant tu veux comprendre pourquoi John Darby a opté pour le verbe "adorer" en Jean 4:24, je peux te l'expliquer très simplement dans un prochain message, et avec un autre compte puisque celui-ci va être désactivé sous peu par ceux qui s'adonnent à la chasse aux sorcières.

Bien cordialement,

Phila.
Auteur : Mikaël Malik
Date : 11 févr.17, 00:30
Message : ....
Auteur : RT2
Date : 11 févr.17, 04:36
Message : Bjr, Vanessa. Actes 13:33, psaume 2, parallèle romains 1:4 et cette parole en romains 1:7,8 dont on met en parallèle Matthieu chap 4:10.

Penses tu que pouvait ignorer cela ?
Auteur : medico
Date : 11 févr.17, 05:37
Message : La bible Darby ne met pas le mot adorer dans le nouveau testament , je n'ai pas trouver de verset qui le disent.
Même Matthieu 4 :10 met hommage.
Auteur : Liberté 1
Date : 11 févr.17, 06:32
Message :
RT2 a écrit :Bjr, Vanessa. Actes 13:33, psaume 2, parallèle romains 1:4 et cette parole en romains 1:7,8 dont on met en parallèle Matthieu chap 4:10.

Penses tu que (...) pouvait ignorer cela ?
Il manque un nom là au milieu...non ? vous n'osez même plus l'écrire ?
Auteur : philippe83
Date : 12 févr.17, 07:19
Message : Bonjour Philadelphia...
Peut-on "rendre hommage" sans pour autant "adorer" chez Darby ? Tu écris que chez lui"""" l'expression rendre hommage est strictement équivalente à adorer "rendre un culte"""". Mais il utilise la forme "rendre hommage" pour d'autres que pour Dieu le savais-tu?! Dois-je en déduire qu'il faut donc "adorer" ces autres personnes? :hum: Par contre il utilise la forme "adorer" que pour Dieu le Père comme en Jean 4:20-23, ET JAMAIS POUR Jésus.Pourtant en tant que "trinitaire"(je le savais depuis fort longtemps t'inquiètes :wink: ) Darby pouvait comme la plupart des traducteurs du même milieu rendre alors adorer pour Jésus dans les textes avec "proskuneô". Pourtant PAS UNE SEULE FOIS IL LE FERA POUR Jésus! Pourquoi? :hum: Et tu sais certainement qu'il utilise aussi la forme "se prosterne" aussi pour Jésus, Dieu, et...d'autres n'est-ce pas? Donc résumons...Darby utilise "se prosterne" pour le Père le Fils et... d'autres. Il utilise aussi "rendre hommage" pour le Père, le Fils et.. d'autres. Par contre il n'utilise pas "adorer" pour le Fils
Avait-il compris que seul le Père de Jésus son Dieu et Père (Jean 20:17) devait être adoré? :hi:
Maintenant il est évident que chacun doit prendre sa responsabilité lorsqu'il rencontre le mot proskuneô pour savoir si il s'agit d'adorer, rendre hommage, se prosterner selon le sens de ces mots. Mais Jésus nous donne une précision importante en Mat 4:10 le seul qu'il faut adorer au plein sens du terme(LUI SEUL) c'est pas Jésus mais son Dieu Jéhovah (voir Deut 6:13)
a+
*pour ton approche et ta soi-disante "chasse aux sorcières" reconnait que tu as une large part de responsabilité sous tes divers pseudos et déclarations à double face...Mais bon tu as le droit et si l'administrateur te donne son accord à toi de voir.
Mais personnellement je ne te fais pas du tout confiance tu ne me le reprocheras pas n'est-ce pas? :hi:
Auteur : Mikaël Malik
Date : 12 févr.17, 12:13
Message : ....
Auteur : Anonymous
Date : 12 févr.17, 19:33
Message :
medico a écrit :Un qui ne connais pas son sujet.
medico a écrit :La bible Darby ne met pas le mot adorer dans le nouveau testament , je n'ai pas trouver de verset qui le disent.
Même Matthieu 4 :10 met hommage.
John Darby, dans sa traduction du Nouveau Testament, traduit "proskunéo" par "adorer" :

- une fois en Jean 4:20
- une fois en Jean 4:21
- deux fois en Jean 4:22
- deux fois en Jean 4:23
- deux fois en Jean 4:24
- une fois en Jean 12:20
- une fois en Actes 8:27
- une fois en Actes 24:11
- une fois en Hébreux 11:21
- une fois en Apocalypse 11:1

Soit un total de 13 fois dans l'ensemble de son Nouveau Testament.

De la rigueur, Alain, de la rigueur...

Bien cordialement,

Phila.
Auteur : Liberté 1
Date : 12 févr.17, 21:02
Message :
RT2 a écrit :Bjr, Vanessa. Actes 13:33, psaume 2, parallèle romains 1:4 et cette parole en romains 1:7,8 dont on met en parallèle Matthieu chap 4:10.

Penses tu que (...) pouvait ignorer cela ?
Liberté 1 a écrit : Il manque un nom là au milieu...non ? vous n'osez même plus l'écrire ?
Mikaël Malik a écrit :Le nom du Seigneur et Sauveur Jésus-Christ que la société ignore et rejette volontairement tout en se déclarant les (seuls vrais chrétiens) :lol:
:mains: ils ne veulent plus en entendre parler, ils ne veulent plus l'écrire :pout:
Auteur : Mikaël Malik
Date : 12 févr.17, 21:16
Message : ....
Auteur : philippe83
Date : 12 févr.17, 21:58
Message : Merci MM pour cette belle publicité que tu nous fait à travers cette merveilleuse vidéo. J'en ai les larmes aux yeux de voir tant de bonheur. Eh oui combien le royaume de Dieu REND HEUREUX n'est-ce pas?
Au fait dans la vidéo à 4 minute et 7 seconde qui dit "ta foi t'a rétablie"? :hum: Alors si tu était moins sectaire tu comprendrais beaucoup de choses comme d'ailleurs l'assemblée "Imitons Jésus". Tu dois bien avoir dans ton panier à vidéo des images de cette assemblée en 2015 ou près de 50 discours en rapport avec Jésus furent énoncés! Même l'illustration du programme de cette assemblée avait pour modèle :Jésus :mains: Alors MM soit tu es un petit roublard soit tu es en retard d'une guerre. Quand je vois d'ailleurs Mr Piette en action dans l'une de tes vidéos sur un autre thème,(Lumière sur les TJ) que je connais par coeur car tellement visualisé ET remplie de demi-vérité et d'ignorance je comprend pourquoi ta haine des témoins de Jéhovah te sectarise aussi puissamment.

Petit conseil fait attention aux images que tu as produits concernant Daech elles peuvent choquer les "âmes sensible". Ces atrocités ne devraient pas être vues par tous sur ce forum je pense.
Aller nos chemins se seront croisés peu de temps mais vue tes approches aussi dogmatiques je préfère suivre le conseil de Paul en 2 Tim 2:23 :Bye:
Auteur : Liberté 1
Date : 12 févr.17, 22:07
Message :
philippe83 a écrit : Petit conseil fait attention aux images que tu as produits concernant Daech elles peuvent choquer les "âmes sensible". Ces atrocités ne devraient pas être vues par tous sur ce forum je pense.
C'est vrai quelles sont beaucoup plus choquantes que celles où les TJ sont soi-disant persécutés, vous êtes dans un vrai paradis par rapport aux vrais chrétiens :mains:
Auteur : Mikaël Malik
Date : 12 févr.17, 22:09
Message : ....
Auteur : Liberté 1
Date : 12 févr.17, 23:12
Message :
Marmhonie a écrit : Message de haine qui revient, incohérent, alors que nous avons étudié les richessesdes traduction du Monde Nouveau depuis 1963 !
Cette dernière est de 2013, et n'est pas en français.
Autrement dit, un haineux gratuit de plus qui ne sait pas de quoi il parle. C'est inquiêtant.
Sibbekaï Houshatite a écrit :N'oublie que pour les TJ, l'Eglise Catholique Romaine est une grosse p... !!

..
Et que tous les catholiques doivent être écrasés comme des cafards à Harmaguédon :hum:

w05 1/12 p. 4-7 - La Tour de Garde 2005

Nombre de messages affichés : 50